Artist's Statement
These two super 8 films are created through collaboration between Yoonhee and Saebom. It has begun with experimental films shot by Yoonhee. This footage has been developed with additional layers of sound, image and text responding to the visual elements of the films. The whole process of this project was like ping-pong game between different perspectives and tools we used. Our project is to deliver the visual contents of the films through different shapes to the viewer.
아날로그 Super8 카메라로 촬영된 이 작품은 김윤희와 김새봄의 협업작업으로 완성되었다. 김윤희가 촬영한 소스를 바탕으로 둘은 그에 상응하는 텍스트와 이미지, 사운드를 덧입혀 발전시켰다. 전체과정은 두 작가가 가진 다른 예술언어와 관점을 통해 마치 핑퐁같은 커뮤니케이션을 통해 진행되었고, 관객을 여러요소의 형태를 지닌 영상으로 불러들인다.

This book is over 이 책은 끝났다
2018 | Germany | Experimental | 2 min 39 | Super 8 | Color | Stereo
Synopis
The first video, This book is over, is created in intuitive and improvised way of playing with sound collage and voice samplings from different film footage. Because the video shows fragmentary images, sounds and words rather in abstract way, it allows the viewers to associate the elements with their own personal imaginations and interpretations.
첫번째 작품, 이 책은 끝났다, 는 직관적이고 즉흥적인 사운드 콜라쥬와 샘플링을 바탕으로 놀이하듯이 만들어졌다. 영상은
보다 추상적인 방식으로 단편적인 이미지들, 소리 및 단어를 보여주기 때문에 관객은 자신의 개인적인 생각 및 해석으로 그 요소의 고리들을 적극적으로 연결할 수 있다.
보다 추상적인 방식으로 단편적인 이미지들, 소리 및 단어를 보여주기 때문에 관객은 자신의 개인적인 생각 및 해석으로 그 요소의 고리들을 적극적으로 연결할 수 있다.
Staff
Director / Producer : KIM Yoonhee, KIM Saebom
감독 / 프로듀서 : 김윤희, 김새봄
Cinematographer : KIM Yoonhee
촬영 :김윤희
Editing : KIM Yoonhee, KIM Saebom
편집 : 김윤희, 김새봄
Music : KIM Yoonhee, KIM Saebom
음악 : 김윤희, 김새봄
Sound Mixing : KIM Saebom
사운드 믹싱 : 김새봄
Color Grading : KIM Saebom
색보정 : 김새봄

About Licht light 빛 빛에 관하여
2018 | Germany | Experimental | 2 min 39 | Super 8 | Color | Stereo
Synopis
The second one, About Licht light, has inspired Saebom to create a new poem and sound. From the mistake of writing caused by the confusion between two languages – ‘Licht and light’ -, she wrote the poem based on the rhythm and phonetic of both English and German. The poem was then translated into drawings based on a translation system, which Yoonhee made for her former artistic practice: each letter from this poem is rearranged/positioned on a grid as dot and the lines are drawn between the dots. Furthermore, the piano-key sound for each letter is based on the algorithm between alphabets and synthesizer-keyboard: this way, the first poetry becomes a musical sound. (for example, A with Do, B with Re and so on.)
두번째 작품, 빛 빛에 관하여, 는 촬영된 영상을 보고 영감을 받은 김새봄 작가가 새로운 시와 사운드를 만들어 발전시켰다. ‘빛: Licht(리히트, 독일어), light(라이트, 영어)’ 두 언어 사이의 혼란으로 인한 글쓰기의 오류에서 발견된 독일어와 영어가 가진 비슷하면서도 다른 리듬과 음성을 바탕으로 시를 썼다. 그 시는 김윤희 작가가 지난 드로잉 작업에서 만들었던 번역시스템을 통하여 각 알파벳은 격자 안에 재배치되고 점들은 선으로 연결된다. 그 후에 각각의 알파벳은 신디사이저 건반의 알고리즘 기반으로 또 다시 변환되어 결국 처음 쓰여진 시는 음악적 사운드로 표현된다. (예: A-도, B-레, C-미…)
Staff
Director / Producer : KIM Yoonhee, KIM Saebom
감독 / 프로듀서 : 김윤희, 김새봄
Cinematographer : KIM Yoonhee
촬영 :김윤희
Text : KIM Saebom
텍스트 : 김새봄
Editing : KIM Yoonhee, KIM Saebom
편집 : 김윤희, 김새봄
Music : KIM Yoonhee, KIM Saebom
음악 : 김윤희, 김새봄
Sound Mixing : KIM Saebom
사운드 믹싱 : 김새봄
Animation / Color Grading : KIM Saebom
애니메이션 / 색보정 : 김새봄
Festivals
2019 Zebra Poetry Film Festival
2019 지브라 포이트리 필름 페스티발
2019 International Video Poetry Festival, Athens
2019 국제 비디오 포이트리 페스티발
2019 Seoul International New Media Festival
2019 서울국제대안영상예술페스티벌
2019 Weimar Poetry Film Award
2019 바이마르 포이트리 필름 어워드

Exhibitions
2018 <Touching From a Distance> at Literaturhaus Berlin, Germany
- Photo by (c) Jonas Blume
2019 <VIDEOART FESTIVAL III> at Mühlenhaupt Höfen, Germany

